Click acá para ir directamente al contenido

Jueves 25 de marzo de 2021

¿Lo habías notado?: Acusan de "machista" a traductor de google

Usuarios de twitter han demostrado cómo perpetua estereotipos dañinos al traducir la lengua húngara.

"Google Translate", el servicio de traducción de idiomas de Google, está siendo acusado de perpetuar el sexismo después de que se descubriera que la traducción al inglés de un idioma de género neutro seguía estereotipos dañinos.

En un tweet que desde entonces se ha vuelto viral, el usuario de Twitter @DoraVargha publicó capturas de pantalla en las que algunas oraciones generales en húngaro, un lenguaje neutral en cuanto al género, se habían puesto en Google Translate y se habían convertido al inglés.

Para sorpresa del usuario, Google tradujo la cadena de frases utilizando pronombres automáticos, que encajaban con normas de género obsoletas, a pesar de que no se especificaba el género en el idioma húngaro.

Los ejemplos incluyen "ella lava los platos", "ella es una limpiadora", "él gana mucho dinero" y "él es un político".

Al publicar una captura de pantalla del resultado, el usuario escribió en Twitter: “El húngaro es un idioma de género neutro, no tiene pronombres de género, por lo que Google Translate elige automáticamente el género por usted.

"Así es como se codifica constantemente el sexismo cotidiano en 2021".

Los usuarios de Twitter viralizaron la información  y algunos incluso realizaron sus propios experimentos para probarlo por sí mismos, para encontrar exactamente el mismo resultado.

SEGUIR LEYENDO
Tags Género