Click acá para ir directamente al contenido

Domingo 5 de agosto de 2018

Verdadera inclusión: Bomberos de Rancagua usan manual en creole para ayudar a quienes no hablan español

Los voluntarios suelen llevar una lista de preguntas y frases en francés y creole.

La barrera idiomática ha sido uno de los problemas más grandes a los que se han tenido que enfrentar los ciudadanos extranjeros, especialmente haitianos, que llegan a nuestro país. Y una institución tan importante como lo son los bomberos ha tenido que adecuarse a sus necesidades.

Pese a los niveles de precariedad conocidos en torno al financiamiento que reciben las diferentes compañías de bomberos en nuestro país, la Primera Compañía de Bomberos de Rancagua ha dado el ejemplo con una excelente iniciativa.

Un pequeño manual con frases y preguntas claves tanto en francés como en creole, es lo que los voluntarios de esa compañía suelen tener a mano cada vez que acuden a una emergencia. Preguntas como "¿hay olor a gas?", "¿por qué llamaron a bomberos?" o "¿cuántos son los miembros de la familia?" son algunos de los apuntes que los bomberos usan para comunicarse con personas que "no manejan el idioma español".

Así lo dieron a conocer ellos mismos, a través del Facebook oficial de la Bomba O'Higgins:

SEGUIR LEYENDO
Tags Chile