
Martes 3 de abril de 2018
Martes 3 de abril de 2018
Un neozelandés que vive y trabaja en Suecia se dio cuenta de un alcance de palabras.
Luke Mathews se encontró con una sorpresa que, como todo en estos tiempos, rápidamente se hizo viral. Se percató de una palabra no muy adecuada para la película de Disney, 'Buscando a Dory'.
"El final de Buscando a Dory en el Netflix de Suecia es, lejos, el mejor momento de película en la historia del cine", escribió en su cuenta de Twitter el neozelandés que vive y trabaja en Suecia.
El mensaje fue acompañado por los segundos finales de la secuela de 'Buscando a Nemo', estrenada en 2016. En la escena, se puede ver a Dory y Marlin contemplando el océano. Ella dice "inolvidable" y la imagen se aleja hasta mostrar la grandeza que es el mundo marino.
Es en ese momento donde aparece la palabra "Slut", con letras blancas. Para los suecos, esa palabra significa "fin", y todo bien. Sin embargo, en inglés, significa "suelta" o "prostituta", una palabra muy POCO adecuada para terminar una película infantil.
Bueno, un simple alcance de palabras en países lejanos.
The end of 'Finding Dory' on Sweden's Netflix is, by far, the greatest movie moment in cinema history. pic.twitter.com/SXLWjLhZRB
— Luke Mathews (@Floppy_Ragdoll) 31 de marzo de 2018